Saturday, January 24, 2009

Mold For Making Lead Sinkers

Thoughts from pre-partum room

Se ti viene di pensare che non ce la farai, è probabile, ma non c'è da allarmarsi. Il cambiamento a livello globale è minimo, se muore la madre, addirittura nullo se a morire sarà il nascituro. Nessuno sbalzo a livello ambientale. Evitiamo tragedie, dunque.

Se temi di fare una figuraccia, sappi che non stai partorendo nella casa del Grande Fratello, la figuraccia si limita a qualche migliaio di parenti, conoscenti, e niente più.

Anche se tu eseguissi un parto da manuale, la figuraccia è comunque assicurata con quella camicia da notte che tua madre ti ha infilato senza che tu potessi obiettare perchè stavi già troppo male.

Se avessi giocato con le bambole, da piccola, un pochino più normalmente, invece che sotterrarle tutte in giardino after being stuffed with earth and worms from the small hole in the ass ... here, you'd at least have a little more trained. But you will learn anyway.

If you miss the poop right in the moment "clue", know that the nurses are also there to clean. And if your son will grow up accused of being born into a world of shit, then reply "Oh, do not look at me, is the nurse who has not cleaned well."

If what you bring forth should not be to your liking, the next room has a wide range of samples from which to choose freely. Corridors can agree on trade with other pregnant women. It is advisable to bring along a pencil and taqquino, Keep track of the barcodes of the products.

If you're concerned that your wild flower, once delivered, will come out damaged, because actually looks like a gun that has just sent off the ball: boiling, steaming, torn at the edges, if you fear what you do not worry: You can re any tear-seam, some doctors are experts in more complex embroidery techniques. For a new vagina with the rim-day!

If you want to vent your anger by the cliché of a respectable company, know that everything is permitted at the time of delivery. It is in fact allowed to yell insults, swear words and curses in several languages. Attention will be made on the psyche of the findings mother, only where it has, during childbirth, James Brown sings something, or that ecstatic smile saying "I am the Virgin Mother."

the way, if you make claims of virginity is not recognized, you can always buy the box, "Purity of the past" to the Vatican-shop for only € 900, € 1300 with a certificate signed by the Pope. Other useful accessories, such as the hymen unbreakable (in pure bulletproof plexiglass) or the universal format of the keys for chastity belts are all ordered on the Vatican website under "online shopping".


's the end of this post, and this show. In prossima si parlerà di tamponi vaginali, di brandelli di carne sanguinolenta, e di omicidi post-partum, con un excursus etno-antropologico in cui verranno viste da vicino le partorienti della Cina settentrionale, e della loro particolare tecnica per facilitare il parto. Alla prossima puntata, dunque, e non cambiate blog!

I Remember Getting High Was Only On Swings Poem

Introduction to "Thoughts from pre-natal room"

Siamo in dirittura d'arrivo, eh sì. Questa è la frase che ultimamente ripeto ai più carezzandomi la pancia. Ma questa tanto palpata (esibita, bandita, patata) diritturadarrivo , la vogliamo scandagliare (scagliare scartabellare...god bless my Italian..)...la vogliamo insomma analizzare da vicino?

Analizziamola, su Rieducational Channel.

Alla prima analisi tutto sembrerebbe a posto. A parte il cassetto della mia biancheria, tutto sembrerebbe proprio a postissimo. Pancia standard, ematocrito standard, peso standard, shopping a La Standa.

Ad una seconda analisi, già emergono i primi nèi.

Alle analisi successive emergono invece punti neri, bozzi, ascessi, ascissi, ordinate, lingue biforcute, peli superflui, peli sulla lingua, dermatiti, ermafroditi.

Infatti, a ben guardare dentro questo immane buco nero che è la gravidanza (attenzione a non confondervi, al giorno d'oggi esistono un'infinità di buchi neri di natura otherwise, one must know how to juggle the nuances ... In this regard I recommend reading Smilla's Sense for truffles), a closer look inside the hole, already one can deduce the so-called "stage fright from prepartum," or "cuddly by prepartum" if you prefer.

The post that follows is meant to be purely informative therefore, arises from the fact my innate tendency toward emotional and supportive of what-is-sometimes inappropriately called "mankind." This post just want to reassure the mothers, putting in disarray, adrift, the derivative, to full, in the light, the mood of a mother in the home straight d'arrivo .

Dalla mamma in particolare, alla mamma in generale. Un passaggio, questo, che non so se mi riuscirà, ma ci proveremo.





Sunday, January 18, 2009

Why Doctors Where Bird Mask In Old Days




Bill Viola
Angel's birth

School Spirit Sayings Candy



A clean, well-lighted

Two waiters sitting near the door of a cafe. E 'late at night, and only an old man, sordo e già parecchio sbronzo, si attarda, seduto ad un tavolino fuori dal locale.

Cameriere 2 – La settimana scorsa ha tentato di suicidarsi.
Cameriere 1 – Perché?
Cameriere 2 – Era disperato.
Cameriere 1 – Per cosa?
Cameriere 2 – Niente.
Cameriere 1 – Come sai che non era niente?
Cameriere 2 – Ha un mucchio di quattrini.

Pausa.

Cameriere 1 – Si farà pizzicare dalle guardie.
Cameriere 2 – Cosa importa se ottiene ciò che vuole?
Cameriere 1 – Faceva meglio a togliersi dalla strada. La guardia lo pescherà. Sono passati cinque minuti fa.

Il vecchio drums with the glass on saucer. The Room 1, the youngest, comes close.

Waiter 1 - What do you want?
Vecchio - Another brandy.
Waiter 1 - You'll be drunk. The old man looks

the waiter, who returns in the coffee.

Waiter 1 - will stay all night. I began to have sleep. I never go to bed before three. He had to kill himself last week.

The waiter took the brandy bottle and another saucer, and serve the old man.

Waiter 1 - had to kill himself last week.
Elder (making signs with his finger) - A little more '. (The waiter content) Thanks.

The waiter comes back from his colleague in the coffee.

Waiter 1 - Now it is drunk.
Room 2 - E 'drunk every night.
Waiter 1 - Because he wanted to kill himself?
Room 2 - How do I know?
Waiter 1 - How did he do?
Room 2 - He hung himself with a rope.
Waiter 1 - Who cut him down?
Room 2 - His grandson.
Waiter 1 - Why did they do?
Room 2 - Fear for his soul.
Waiter 1 - How much money do you have?
Room 2 - Plenty.
Waiter 1 - will have eighty.
Room 2 - Perhaps a few more.
Waiter 1 - I wish he would go home. I never go to bed before three. And 'that the time to go to bed?
Room 2 - Are you up because he likes it.
Waiter 1 - He is alone. Not me. In bed I have a wife waiting for me.
Room 2 - Once you had too.
Waiter 1 - Now a wife does not do any good.
Waiter 2 - Who knows? With a wife would be better perhaps.
Room 1 - The bay your niece. You said she cut him down.
Room 2 - I know.
Waiter 1 - I would not be so old. The old men are dirty.
Room 2 - Not always. This old man is clean. Without stain to drink. Even now, drunk. Look at him.
Waiter 1 - I do not want to watch it. I wish he would go home. Has no respect for those who must work. Old
(pointing to his glass) - Another brandy.
Room 1 (approaching) - Finished. Tonight's all. Close now.
Vecchio - Another.
Waiter 1 - No. Finished.

The waiter clears the table with a cloth. The old man gets up, slowly counted the saucers, and pay, leaving half a peseta tip. Then walks away with an uncertain step, but with great dignity.

Room 2 - Why did not you let him to stay here to drink? Are not yet half past two.
Room 1 (beginning to prepare to go on) - I want to go to bed.
Waiter 2 - What hour?
Room 1 - for me than for him.
Room 2 - One hour is the same for everyone.
Waiter 1 - Talk to yourself as an old man. It can buy a bottle and drink at home.
Room 2 - This is not the same thing.
Waiter 1 - No, not the same thing.

Pause.

Room 2 - And you? You're not afraid to go home before the usual time?
Waiter 1 - Are you trying to insult me?
Room 2 - No, hombre, only to tell a joke.
Waiter 1 - No. I have confidence. I am full of confidence.
Room 2 - You have youth, confidence, and a job. You have it all.
Waiter 1 - And what do you lack?
Room 2 - Everything but work.
Waiter 1 - You have everything I have.
Room 2 - No. I never had confidence and I am not young.
Waiter 1 - Dai. Stop talking nonsense and locks.
Room 2 - I am of those who like to stay up late at the cafe. With all those who do not want to go to bed. With all those who need a night light.
Waiter 1 - I want to go home and to bed.
Room 2 (dressing) - We're two different races. It is not just a matter of youth and confidence although they are beautiful things. Every night I am reluctant to close because there may be someone who needs the cafe.
Waiter 1 - Hombre, there are bodegas open all night.
Room 2 - do not understand. This coffee is a nice, clean. And 'well lighted. The light is very good, and now there are also shadows of the leaves.
Waiter 1 - Good night.
Room 2 - Good night.

The older waiter continues to slowly close the local, almost continued the conversation to himself. Then turn off the lights and with a slow pace, departs.

Ernest Hemingway

Saturday, January 17, 2009

Verfotosdetessawedter

gifts with a meaning, or the ill-fated TV

Per le vacanze di Natale, i parenti hanno regalato a me ed al mio sfortunato compagno d'avventure un tivucolor con gran soddisfazione.
L'impegno generale del parentado è quello di riabilitare le nostre due (1,7 per essere più precisi, ma si abbonda sempre per eccesso) menti impoverite (altrochè uranio).
E si vede che siamo menti impoverite, infatti di quel che ho scritto finora non ci capisco già nulla.

Ricominciamo, come dice Pappalardo:
For the Christmas holiday, relatives have given me and my partner a television. Nothing that you want to be, used a color TV, before he was gathering dust in the house of my father .
(A shiver runs down my spine when ever utter the words partner, father etc, I'll get used to that?).

This beautiful gift has weighed on their knees for nearly a thousand kilometers along the return journey on board in a opel five passengers and an equal number of bags and packages.
Among other things, a bag of eggs, which have traveled only temporary protected and comfortable, each of us has given them pride of place. But they are broken, however, was to be expected, despite the efforts. Crushed egg, travel lucky dicunt.
And the trip was really the lucky ones, considering that my sister (oh, another shudder!) Has been stubborn to want to teach crochet, exacerbating their nausea from motion sickness with the manner of woman other times. It 'been a successful trip for my wife and my brother (hm, frrr, sgrrr) and his daughter, since she traveled without a break from the puglia italy and never went into a coma. But above all it was a journey fortunate for me that I was able to reach your destination with no criminal record and more candid without being delivered my son in the street Its exit-would surely have broken the eggs, but as I said before, they broke anyway.

Now, our house stands a fantastic 8-inch color TV. Given the chain of events, do you think the TV regalatoci from the south. No, that he never wanted to know come on, after coming in Padania. In short, a gift of fuck.
But the story does not end here, because the TV in the south was promptly replaced by competition: the relatives of the north, up to date with this last sad event, subitastante have done to give us another beautiful!
Now our house stands a fantastic 8pollici (Tiny Tiny less), as I said.
Poi, però, dovete sapere che i parenti del nord (come anche quelli del sud, del resto) vogliono sempre strafare, stradire, strapensare, stramortire, stramontare, straziare, stranutire... Quindi ci hanno regalato anche un lettore dvd, chè loro si sono comprati quello con anche il mangianastri.
Insomma, il messaggio mi pare chiaro: "riabilitatevi!".
Sì, sì, va bene, piano piano, coi nostri tempi, io e il mio partner torneremo ad essere persone normali, che guardano la tv, che si vestono coi vestiti e non coi sacchi delle patate, che vanno a fare la spesa col carrello e non con l'arco e la freccia, diventeremo come tutti voi, lo promettiamo, faremo anche noi le vasche sotto i portici, l'uomo del monte dirà "sì" sbucciando un ananas con forchetta e coltello, io mi spruzzerò due gocce di ottimismo come profumo della vita, e saremo finalmente persone come voi, come tutti, persone normali, che fanno anche la cacca dal buco di dietro.
Purtroppo però, il tvcolor funziona, il lettore dvd pure, ma l'antenna della casa va messa a posto. Allora, come faremo a diventare persone normali, se dobbiamo fissare per ore uno schermo a linee grigie? Oh, sventura, oh!
Ma asciughiamoci le lacrime che rigano i nostri volti, perchè ci è stato fatto un terzo portentoso regalo.
Un dvd! Ci hanno regalato niente e po' po' di meno che... "il Signore degli Anelli", un film che parla di Elfi e tanto altro...
Se non conoscessi le buone intenzioni di chi ci ha fatto questo regalo, la prenderei come una enorme presa per il culo, eppure ho detto grazie e con impegno, ho assistito a tre ore di film che si consumano veloci e spensierate tra paesaggi incantati e combattimenti titanici.
Però il mio partner riesce sempre a stupirmi, per non dire esaurirmi. L'ha già guardato 4 volte, ed è probabile che nei prossimi giorni lo voglia riguardare ancora, non oso chiederglielo. Stamane pronunciava allo specchio, qualcosa come "Da quando, amico, Saroman il saggio ha deciso di abbandonare la saggezza per la pazzia?". Se gli avessero fatto il provino sarebbe stato preso sicuramente, dico tra me e me con atteggiamento protettivo.

Tra poco preparerò la cena, e poi chi lo sa, la notte è giovane...
Una volta, che il televisore non c'era, si facevano più figli.

Ci riguardiamo il Signore degli Anelli, stasera, che ne dici, eh, amore?
Sì, amore, sarebbe bellissimo.

E direste che siamo proprio come una coppia normale.